- vom Kalb mit Thunfischsauce und Kapern (a.b.g.3)
- veal with tuna sauce & capers (a.b.g.3)
- mit kleinem Rucolabouquet, mariniertem Flusskrebsfleisch und Knoblauchbrot
- octopus Carpaccio with rucola, marinated crayfish and garlic bread
- Parmaschinken mit Melone
- Parma ham with melon (4.11.)
- Büffelmozzarella, Tomaten, frischer Basilikum (d.)
- buffalo mozzarella with tomato and basil (d.)
- vom Rinderfilet mit gehobeltem Parmesan (d.)
- from beef file whit parmesan (d.)
- Meeresfrüchtesalat
- seafood salad
- Gemischte italienische Vorspeisen
- Mixed Italian starters
- Französischer Ziegenkäse mit Honig gebacken im Pflücksalaatbeet und gegrillte Austernpilze ( d. 12. a. )
- cheese platter with apricot cream, fig cream, grapes and whole meal rye German bread
- gemischte Blattsalate mit Tomaten und Gurken
- Mix salads with tomatoes and cucumbers
- Tomatensalat mit frischem Basilikum und Zwiebeln
- Tomatos salads with basil and onions
- Rucola mit Parmesanblättern und Kirschtomaten (d.)
- Rucola with parmesan and cherry tomatoes (d.)
- Schafskäse, Oliven, Peperoni, Tomaten, Gurken (4.9.)
- Feta chess, olives, peppers, tomatoes, cucumbers (4.9.)
- gemischter Salat mit Thunfisch, Ei, Tomaten, Gurken, Paprika und Zwiebeln (a.b.)
- Mix salads, tuna, eggs, onion, tomatoes,cucumbers and paprika (a.b.)
- gemischter Salat mit gegrillten Putenstreifen, Parmesanblätter Hausdressing (d.)
- Mix salads with grilled turkey, parmesan and House dressing (d.)
-
- gemischter Salat mit gegrillten Rinderfiletscheiben
- Feta chess, olives, peppers, tomatoes, cucumbers (4.9.)
- gemischte Fischsuppe mit Edelfischen, Tomaten, Riesengarnellen, Langostini im Steingut serviert, mit gratiniertem Knoblauchbrot (k.c.b.4.2.i)
- Mix Fish soup with tomatoes, shrimp, langostini and garlic bread served in a clay bowl (k.c.b.4.2.i)
- Tintenfisch vom Grill, mit Beilage Salat (b.)
- Grill squid with a salad garnish (b.) B)
- vom Grill mit kleinem Rucola Salat, Kirschtomaten, Parmesanblätter (b.)
- Grill Sole Fish with rucola , cherry tomatoes and parmesan (b.)
- Zanderfilet vom Grill mit grünen Mandeloliven, Basilikum und Weißwein sause Kräuterkartoffeln (g. b.)
- Grilled Zander Fillet green almond olives, basil with white Wine sauce and potatoes (g. b.)
- Lachsfilet in Pestopanade auf leichtem Fischfont, mit Grilltomate und Safranreis (i.2.4.g)
- Salmon File in a herb crust with Grill tomatoes and saffron rice (i.2.4.g)
- Dorade (Goldbrasse) vom Grill, mit Blattspinat und Butterkartoffel (d.)
- Fresh Sea Fish from Grill (Sea bream, Sea bas, Turbot) with spinach and buttered potatoes (d.)
- vom Grill, Blattspinat und Kartoffel
- grilled, leaf spinach and potato
- Lammcaree´ Kotelett vom Grill, mit Knoblauch, Rosmarin, Gemüse und Röstkartoffeln (d.)
- Grilled Lamb Chop with garlic, rosemary, vegetables and roasted potatoes (d.)
- Rinderfilet (220g ) vom Grill, mit Kräuterbutter, Frühingsgemüse
und Röstkartoffeln (d.)
- Grill Beef Filet (220g) with herb butter, vegetables and roasted potatoes (d.)
- Medaillons vom Kalb mit Salbei und Parmaschinken, Gemüse und Röstkartoffeln (d.)
- Veal medallions with sage and Parma ham, vegetables and roasted potatoes (d.)
- Pizzabrot mit Rosmarin und Oregano (12)
- Pizza bread with rosemary and oregano (12)
- mit Tomaten und Knoblauch (12.)
- Pizza bread with tomatoes and garlic (12.)
- mit frischem Basilikum (d.12.)
- fresh basil (d.12.)
- Oliven, Oregano
(d,12,b,e, 3., 6.)
- olives, oregano
(d,12,b,e, 3., 6.)
- mit frischem Basilikum (d.12.)
- mushrooms (d.12.)
- italienische Salami (d.12.2.14.)
- Italian salami (d.12.2.14.)
- mit gekochtem Hinterschinken (d.12.14.)
- ham (d.12.14.)
- mit gekochtem Hinterschinken – Ananas
(d.12.2.14.)
- ham and pineapple
(d.12.2.14.)
- mit gekochtem Hinterschinken und Champignons (d.12.2.14.)
- ham and mushrooms (d.12.2.14.)
- Rucola – Kirschtomaten (d.12.)
- rucola and cherry tomatoes (d.12.)
- gefüllt mit Hinterschinken, Champignons und Salami (d.12.3.2.14.)
- filled with ham, mushrooms and salami (d.12.3.2.14.)
- mit Auberginen und Parmesanblätter (d.12.)
- Eggplant and parmesan leaves (d.12.)
Das Buchenholz für unseren Pizzaofen stammt aus
ökologischer Forstwirtschaft mit Herkunftsgarantie.
The beech wood for our pizza oven comes from
ecological forestry with a guarantee of origin.
- Meeresfrüchte (d.12.c.)
- Sea food (d.12.c.)
- Büffel Mozzarella Basilikum (d.1.2.3.4.)
- buffalo mozzarella and fresh basil (d.1.2.3.4.)
- Salsicca, Oliven, Schafkäse (Orginal italienischer Salami Pikant) (d.i.j.6.14.)
- feta cheese, olives and hot Italian salami (Salsiccia) (d.i.j.6.14
- Rucola – Parmaschinken (d.12.14.)
- rucola and Parma ham (d.12.14.)
- mit original italienischer Salami (pikant) (d.12.14.)
- hot Italian salami (Salsiccia) (d.12.14.)
- Pizzabrot, Mozzarella, Kirschtomaten, Basilikum (d.12.)
- Pizza bread, mozzarella, cherry tomatoes, basil (d.12.)
- mit gekochtem Hinterschinken (d.12.14.)
- ham (d.12.14.)
- mit Sardellen - Kapern – Oliven 8) 14)
- with anchovies - capers - olives 8) 14)
- Thunfisch – Zwiebeln (e.b.d.12.3.2.)
- Tuna - Onions (e.b.d.12.3.2.)
- Hinterschinken - Champignons - Artischocken – Oliven (D.12.b.e.3.6.14.)
- Ham - mushrooms - artichokes - olives (D.12.b.e.3.6.14.)
- Hinterschinken - Champignons - Artischocken und Peperoni (d.12.b.e.3.2.14)
- Ham - mushrooms - artichokes and pepperoni (d.12.b.e.3.2.14)
- mit Spinat, Knoblauch, Kirschtomaten (4)
- spinach, garlic and cherry tomatoes (4)
- mit Rucola und original italienischer Salami pikant (d.12.14)
- rucola and original italian salami (hot) (d.12.14)
- 4 Käsesorten (Pecorino - Parmesan - Mozzarella - Gorgonzola) (d.12.)
- 4 type of cheese (d.12.)
- frische schwarze italienische Trüffel (d.12.)
- Black truffle (d.12.)
Sonderwünsche
Extra frische Tomaten, Oliven, Kapern, Mais, Ananas; Ei, Zwiebeln,Peperoni,Paprika, Sardellen, Funghi, Artischocken
Aufpreis je 1,80 €
Extra Mozzarella, Schafkäse, Rucola, Prosciutto, Salami, Gorgonzola, Pasmesan, Thunfisch, Aubergine
Aufpreis je 2,20 €
Extra Bufala 4,80 €
Salsiccia 2,90 €
Parmaschinken 3,50 €
Spinat 2,90 €
Trüffel 6,80 €
Frutti Mare 4,00 €
Special requests
Extra fresh tomatoes, olives, capers, sweetcorn, pineapple; egg, onions,peppers,peppers, anchovies, funghi, artichokes
Surcharge € 1.80 each
Extra mozzarella, feta cheese, rocket, prosciutto, salami, gorgonzola, pasmesan, tuna, aubergine
Surcharge € 2.20 each
Extra bufala 4,80 €
Salsiccia 2,90 €
Parma ham 3,50 €
Spinach 2,90 €
Truffle 6,80 €
Frutti Mare 4,00 €
- Vanillieeis in Espresso getränkt
- espresso with a scoop of vanilla ice cream
- Löffelbisquit mit Mascarponecreme,
Kakao und Amaretto (a.d.i.)
- Sponge fingers with egg and amaretto (a.d.i.)
- mit Vanille und karamellisiertem Zucker (a.d.)
- with vanilla and caramelized sugar (a.d.)
- italienischer Sahnepudding mit Karamellsauce und Früchten (12.a.d.)
- Italian cream pudding with caramel sauce and fruits (12.a.d.)
Unsere Speisen und Getränke enthalten teilweise folgende Inhaltsstoffe:
1) Koffein
2) Chinin
3) Farbstoff
4) gefärbt mit Beta-Carotin
5) Süßstoffe Cyclamat, Acesulfam und Aspartam (enthält Phenylalanin)
6) Süßstoffe Cyclamat, Aspartam (enthält Phenylalanin) und Saccharin
7) Konservierungsstoff
8) Konservierungsstoff mit Benzoesäure
9) Brennwert 100 ml = 1,1 KJ (0,26 kcal)
10) Antioxidationsmittel
11) Phosphat
12) Geschmacksverstärker
13) Antioxidationsmittel
14) geschwärzt
15) geschwefelt
16) gewachst
17) Stärke
18) Pflanzeneiweiß
19) Erzeugnis mit Schweinefleischanteilen
* Die verarbeitete Schlagsahne ist mit Stickoxyd angerichtet
Für unsere Speisen verwenden wir nur ausgesuchte und frische Zutaten.
14 Zutaten und Stoffe, die Allergien und Unverträglichkeiten auslösen können:
a) Eier
b) Fisch
c) Krebstiere
d) Milch
e) Sellerie
f) Sesamsamen
g) Schwefeldioxid
h) Erdnüsse
i) Glutenhaltiges Getreide i1 Gerste i2 Weizen
j) Lupine
k) Schalenfrüchte
l) Senf
m) Sojabohnen
n) Weichtiere
Alle Preise inkl. MwSt.
Durchgehend warme Küche von 11:30 – 23:00 Uhr!
Some of our food and drinks contain the following ingredients:
1) Caffeine
2) quinine
3) colouring
4) coloured with beta-carotene
5) Sweeteners cyclamate, acesulfame and aspartame (contains phenylalanine)
6) sweeteners cyclamate, aspartame (contains phenylalanine) and saccharin
7) Preservative
8) Preservative with benzoic acid
9) Calorific value 100 ml = 1.1 KJ (0.26 kcal)
10) Antioxidant
11) Phosphate
12) Flavour enhancer
13) Antioxidant
14) Blackened
15) sulphurised
16) waxed
17) starch
18) vegetable protein
19) Product containing pork
* The processed whipped cream has been treated with nitric oxide.
We only use selected and fresh ingredients for our dishes.
14 Ingredients and substances that can trigger allergies and intolerances:
a) Eggs
b) fish
c) crustaceans
d) milk
e) celery
f) Sesame seeds
g) Sulphur dioxide
h) Peanuts
i) Cereals containing gluten i1 Barley i2 Wheat
j) Lupine
k) Nuts
l) Mustard
m) Soybeans
n) Molluscs
All prices incl. VAT.
Continuously warm cuisine from 11:30 – 23:00!