Speisen Getränke Mittagskarte Wochenkarte Mitnahmekarte
Antipasti
Unsere beliebten klassischen Vorspeisen zum Auftakt!
Vitello Tonnato
14,40
vom Kalb mit Thunfischsauce und Kapern (a.b.g.3)
veal with tuna sauce & capers (a.b.g.3)
Carpaccio di Polypo
17,90
mit kleinem Rucolabouquet, mariniertem Flusskrebsfleisch und Knoblauchbrot
octopus Carpaccio with rucola, marinated crayfish and garlic bread
Prosciutto di Parma e Melone
14,40
Parmaschinken mit Melone (4. 11.)
Parma ham with melon (4. 11.)
Mozzarella di Bufala e Pomodoro
13,90
Büffelmozzarella, Tomaten, frischer Basilikum (d)
buffalo mozzarella with tomato and basil (d)
Carpaccio Filetto di Manzo
15,20
vom Rinderfilet mit gehobeltem Parmesan (d)
from beef file whit parmesan (d)
Insalata Frutti di Mare
15,50
Meeresfrüchtesalat
seafood salad
Antipasti
11,80
Gemischte italienische Vorspeisen
Mixed Italian starters
Formaggi di Capra
14,40
Französischer Ziegenkäse mit Honig gebacken im Pflücksalatbeet und gegrillte Austernpilze (d. 12. a.)
cheese platter with apricot cream, fig cream, grapes and whole meal rye German bread (d. 12. a.)
Zuppe
… zum Aufwärmen und für den kleinen Hunger!
Zuppa di Pomodoro 🥬 Vegetarisch
7,60
italienische Tomatensuppe mit Basilikum
Italian tomato soup with basil
Minestrone 🥬 Vegetarisch
7,90
toskanische Gemüsesuppe
Tuscan vegetable soup
Insalate
… knackig frisch und bunt!
Mista
6,40
gemischte Blattsalate mit Tomaten und Gurken
Mix salads with tomatoes and cucumbers
Pomodoro
6,90
Tomatensalat mit frischem Basilikum und Zwiebeln
Tomatos salads with basil and onions
Rucola con Parmigiano
9,80
Rucola mit Parmesanblättern und Kirschtomaten (d.)
Rucola with parmesan and cherry tomatoes (d.)
Mediterraner Bauernsalat
11,60
Schafskäse, Oliven, Peperoni, Tomaten, Gurken (4.9.)
Feta cheese, olives, peppers, tomatoes, cucumbers (4.9.)
Nizzarda
12,20
gemischter Salat mit Thunfisch, Ei, Tomaten, Gurken, Paprika und Zwiebeln (a. b.)
Mix salads, tuna, eggs, onion, tomatoes, cucumbers and paprika (a. b.)
Insalata di Tacchino
14,40
gemischter Salat mit gegrillten Putenstreifen, Parmesanblätter und Hausdressing (d.)
Mix salads with grilled turkey, parmesan and House dressing (d.)
Mista con Straccetti di Manzo
19,20
gemischter Salat mit gegrillten Rinderfiletscheiben (d.)
mixed salad with grilled beef fillet slices (d.)
Pesce
… gegrillt oder als Suppe, so kommt der Fisch auf den Tisch!
Caciucco „Mediterraneo“
26,60
gemischte Fischsuppe mit Edelfischen, Tomaten, Riesengarnellen, Langostini im Steingut serviert, mit gratiniertem Knoblauchbrot (k.c.b.4.2.i)
Mix Fish soup with tomatoes, shrimp, langostini and garlic bread served in a clay bowl (k.c.b.4.2.i)
Calamari alla Griglia
23,30
Tintenfisch vom Grill, mit Beilagensalat (b.)
Grilled squid with a salad garnish (b.)
Sogliola Seezunge (ca. 400g)
31,90
Seezunge vom Grill mit kleinem Rucola Salat, Kirschtomaten, Parmesanblätter (b.)
Grilled Sole Fish with rucola , cherry tomatoes and parmesan (b.)
Luccio „Mediterran“
24,40
Zanderfilet vom Grill mit grünen Mandeloliven, Basilikum und Weißwein sause Kräuterkartoffeln (g. b.)
Grilled Zander Fillet green almond olives, basil with white Wine sauce and potatoes (g. b.)
Trancia di Salmone in Panato di Pesto
25,50
Lachsfilet in Pestopanade auf leichtem Fischfont, mit Grilltomate und Safranreis (i.2.4.g)
Salmon File in a herb crust with Grill tomatoes and saffron rice (i.2.4.g)
Frische Fische vom Grill | Fresh Sea Fish from Grill
25,50
Dorade (Goldbrasse) vom Grill, mit Blattspinat und Butterkartoffel (d.)
Fresh Sea Fish from Grill (Sea bream, Sea bas, Turbot) with spinach and buttered potatoes (d.)
Rombo (Babysteinbutt) | Rombo (baby turbot)
31,90
vom Grill, mit Blattspinat und Kartoffeln
grilled, with leaf spinach and potatoes
Riesengarnelen (Scampi) alla Griglia
35,30
mit Gemüse und Butter Kartoffeln
With vegetables and butter potatoes
Carne
… Saftig-Zartes vom Kalb, Rind oder Lamm
Costolette di Agnello e Rosmarino
31,90
Lammcaree´ Kotelett vom Grill, mit Knoblauch, Rosmarin, Gemüse und Röstkartoffeln (b.)
Grilled Lamb Chop with garlic, rosemary, vegetables and roasted potatoes (b.)
Filetto di Manzo alla Griglia
34,70
Rinderfilet (220g ) vom Grill, mit Kräuterbutter, Frühingsgemüse und Röstkartoffeln (b.)
Grill Beef Filet (220g) with herb butter, vegetables and roasted potatoes (b.)
Saltinbocca alla Romana
24,40
Medaillons vom Kalb mit Salbei und Parmaschinken, Gemüse und Röstkartoffeln (b.)
Veal medallions with sage and Parma ham, vegetables and roasted potatoes (b.)
Cotoletta Milanese
26,40
Wiener Schnitzel ( Vom Kalb ) mit Rosmarinkartoffeln, Preiselbeeren und Blattsalat
Schnitzel (Veal) with Rosemary potatoes, cranberries and salad
Für unsere Speisen verwenden wir nur ausgesuchte und frische Zutaten.
We only use selected and fresh ingredients for our dishes.
Pasta
… wählen Sie Ihre Lieblingsnudel mit Ihrer Lieblingssauce!
Spaghetti
Aglio e Olio 🌱 Vegan
12,90
Olivenöl – Knoblauch – Petersilie (pikant)
olive oil, garlic, parsley (spicy)
Puttanesca
14,50
Olivenöl – Knoblauch – Zwiebeln – Kapern Sardellen – Tomaten – Chili – Oliven (6. l.)
olive oil, onions, garlic, capers, anchovy, tomatoes, chili, olives (6. l.)
Riesengarnelen (Scampi)
21,80
Olivenöl – Knoblauch – Sherrytomaten (pikant) (c. l.)
olive oil, garlic, cherry tomatoes, shrimp (spicy) (c. l.)
Trüffel 🌱 Vegan
22,20
Frische schwarze Trüffel – Parmesan
Black truffle and parmesan
Penne
Arrabbiata 🌱 Vegan
12,50
Tomaten – Kräuter – Chili (pikant) (e. l.)
tomatoes, herbs and chili (spicy) (e. l.)
4 Formaggi
13,90
4 verschiedene Käsesaucen (d. l.)
4 types of cheese (d. l.)
Fusilli
Amatriciana
13,80
Speck – Zwiebeln – Tomaten – Basilikum (l.)
Bacon – Onions – Tomatoes – Basil (l.)
Dei Trulli
13,30
Olivenöl, Zwiebeln. Tomaten, Basilikum, Mozarellawürfel (d.)
olive oil, onions, tomatoes, basil and mozzarella (d.)
Linguine
Frutti di Mare
16,50
Meeresfrüchte – Knoblauch – Sherrytomaten (i.)
Sea Food, garlic and cherry tomatoes (i.)
Napolitana
13,80
Knoblauch – Tomaten – Basilikum – Sellerie – Parmesan (e. i.)
garlic, tomatoes, basil, celery and parmesan (e. i.)
Tagliatelle
Salmone e Gamberini
16,50
Lachs – Shrimps – Zucchini – Sahnesauce (b. c. d. i.)
salmon, shrimps, zucchini and cream sauce (b. c. d. i.)
Vitello e Verdura
16,50
Kalbstreifen – Gemüse – Nüsse – Kalbsjus (k. i.)
veal strips – vegetables – nuts – veal jus (k. i.)
Pasta Classica
Carbonara
12,50
Schinken, Eier, Sahne (10. a. d. i.)
bacon, egg and cream sauce (10. a. d. i.)
Bolognese
13,50
vom Rind (i.)
Bolognese sauce with meat (beef) (i.)
Pomodoro
11,50
Fruchtige Sauce aus sonnengereiften Tomaten (i.)
Fruity sauce made from sun-ripened tomatoes (i.)
Lasagne al Forno
13,90
Sauce vom Rind (i.)
with beef-Sauce (i.)
Risotto
… cremig, wohltuend und extrem vielseitig.
Con Funghi
15,50
gemischte, gebratene Pilze (4,)
Mushroom Risotto (4,)
Contadina
15,50
Gemüse – Pecorino – Kalbsjus – frische Kräuter (4.)
Vegetables, Pecorino, Veal juice and fresh Herbs (4.)
Pizza Classica
… Pizza ist das einzige Gericht, das gerecht geteilt wird, und alle glücklich macht.
Focaccia
7,60
Pizzabrot mit Rosmarin und Oregano (12)
Pizza bread with rosemary and oregano (12)
Pane – Pizzabrot
7,80
mit Tomaten und Knoblauch (12)
Pizza bread with tomatoes and garlic (12)
Margherita
10,90
mit frischem Basilikum (d. 12)
with fresh basil (d. 12)
Napoli
12,50
Oliven, Oregano (d. 12. b. e. 3 6.)
olives, oregano (d. 12. b. e. 3 6.)
Funghi
12,50
mit Pilzen (d. 12.)
with mushrooms (d. 12.)
Salami
13,50
mit italienischer Salami (d. 12. 2. 14.)
with Italian salami (d. 12. 2. 14.)
Prosciutto
13,50
mit gekochtem Hinterschinken (d. 12. 14.)
with ham (d. 12. 14.)
Hawaii
14,20
mit gekochtem Hinterschinken und Ananas (d. 12. 2. 14.)
with ham and pineapple (d. 12. 2. 14.)
Regina
14,20
mit gekochtem Hinterschinken und Champignons (d. 12. 2. 14.)
with ham and mushrooms (d. 12. 2. 14.)
Caprese
13,70
Rucola – Kirschtomaten (d. 12.)
rucola and cherry tomatoes (d. 12.)
Calzone
14,60
gefüllt mit Hinterschinken, Champignons und Salami (d. 12. 3. 2. 14.)
filled with ham, mushrooms and salami (d. 12. 3. 2. 14.)
Ortolana
16,60
mit Auberginen und Parmesanblättern (d. 12.)
with eggplant and parmesan leaves (d. 12.)
Pizza Happy Hour
Täglich von 14:00 – 17:00 Uhr jede Pizza Classica nur 9,90 €!
Außer Sonntag und Feiertage!
Daily from 14:00 – 17:00 each Pizza Classico only 9,90 €!
Except Sunday and holidays!
Pizza speciale
… ein magisches Zusammentreffen von Einfachheit und Komplexität.
Frutti di Mare
16,90
Meeresfrüchte (d. 12. c.)
Sea food (d. 12. c.)
Bufala
16,90
Büffel Mozzarella Basilikum (d. 1. 2. 3. 4.)
buffalo mozzarella and fresh basil (d. 1. 2. 3. 4.)
Inverno
16,90
Salsicca (original italienische Salami, pikant), Oliven, Schafkäse (d. i. j. 6. 14.)
buffalo mozzarella and fresh basil (d. i. j. 6. 14.)
Villa Dante
16,90
Rucola und Parmaschinken (d. 12. 14.)
rucola and Parma ham (d. 12. 14.)
Calabrese
16,20
mit original italienischer Salami (pikant) (d. 12. 14.)
with hot Italian salami (Salsiccia) (d. 12. 14.)
Tonno e Cipolla
15,50
Thunfisch – Zwiebeln (e. b. d. 12. 3. 2.)
Tuna – Onions (e. b. d. 12. 3. 2.)
Quattro Stagioni
15,90
Hinterschinken – Champignons – Artischocken – Oliven (d. 12. b. e. 3. 6. 14.)
Ham – mushrooms – artichokes – olives (d. 12. b. e. 3. 6. 14.)
Capricciosa
15,90
Hinterschinken – Champignons – Artischocken und Peperoni (d. 12. b. e. 3. 6. 14.)
Ham – mushrooms – artichokes and pepperoni (d. 12. b. e. 3. 6. 14.)
Spinat
16,90
mit Spinat, Knoblauch, Kirschtomaten (4.)
spinach, garlic and cherry tomatoes (4.)
Salsiccia
16,90
mit Rucola und original italienischer Salami (pikant) (d. 12. 14.)
rucola and original italian salami (spicy) (d. 12. 14.)
Toscana
15,90
4 Käsesorten (Pecorino – Parmesan – Mozzarella – Gorgonzola) (d. 12. 14.)
4 type of cheese (Pecorino – Parmesan – Mozzarella – Gorgonzola) (d. 12. 14.)
Tartufo
22,20
frische schwarze italienische Trüffel (d. 12.)
Black truffle (d. 12.)
Sonderwünsche
Extras
je 2,30
Extra frische Tomaten, Oliven, Kapern, Mais, Ananas, Ei, Zwiebeln, Peperoni, Paprika, Sardellen, Funghi, Artischocken
Extras
je 2,90
Mozzarella, Schafkäse, Rucola, Prosciutto, Salami, Gorgonzola, Pasmesan, Thunfisch, Aubergine
Extra Frutti di Mare
5,30
Special requests
Extras
each 2,30
Extra fresh tomatoes, olives, capers, corn, pineapple, egg, onions, chili peppers, bell peppers, anchovies, mushrooms, artichokes
Extras
each 2,90
Mozarella, sheep’s cheese, arugula, prosciutto, salami, gorgonzola, parmesan, tuna, eggplant
Extra Frutti di Mare
5,30
Holzofen-Pizza (ca. 34 cm) – alle Pizzen mit Tomaten, Mozzarella und Oregano. Das Buchenholz für unseren Pizzaofen stammt ausökologischer Forstwirtschaft mit Herkunftsgarantie.
Wood-fired pizza (approx. 34 cm) – all pizzas with tomatoes, mozzarella and oregano. The beech wood for our pizza oven comes from ecological forestry with a guarantee of origin.
Dolce
… klassische italienische Desserts!
Caffè Affogato
6,20
Vanillieeis in Espresso getränkt
espresso with a scoop of vanilla ice cream
Tirami Su
7,60
Löffelbisquit mit Mascarponecreme, Kakao und Amaretto (a. d. i.)
Sponge fingers with egg and amaretto (a. d. i.)
Crema Catalana
8,00
mit Vanille und karamellisiertem Zucker (a. d.)
with vanilla and caramelized sugar (a. d.)
Panna Cotta
7,60
italienischer Sahnepudding mit Karamellsauce und Früchten (12. a. d.)
Italian cream pudding with caramel sauce and fruits (12. a. d.)
Profiterole
8,40
3 Stück gefühlte Windbeutel
3 pieces felt cream puff
Schokoladensoufflé
8,70
lauwarm serviert mit Vanilleeis
Chocolate soufflé served lukewarm with vanilla ice cream
Tartufo
6,90
mit Sahne* und Karamelsauce (12. d.)
with cream* and caramel sauce (12. d.)
Gelato
… Lust auf ein Eis?
Eiskaffee | Iced Coffee
6,90
mit 2 Kugeln Vanille-Eis und Sahne* (3. 9.)
Ice Coffee with 2 scoops of vanilla ice cream and cream* (3. 9.)
Eisschokolade | Iced Chocolate
6,90
mit 2 Kugeln Vanille-Eis, Schokolade und Sahne (3. 9.)
with 2 scoops of vanilla ice cream, chocolate and cream (3. 9.)
Gemischtes Eis | Mixed ice cream
6,50
3 Kugeln gemischtes Eis mit Sahne* und Waffel (3. 9. d.)
3 scoops of mixed ice cream with whipped cream* and a cone (3. 9. d.)
Allergene & Zusatzstoffe
Unsere Speisen und Getränke enthalten teilweise folgende Inhaltsstoffe:
1) Koffein
2) Chinin
3) Farbstoff
4) gefärbt mit Beta-Carotin
5) Süßstoffe Cyclamat, Acesulfam und Aspartam (enthält Phenylalanin)
6) Süßstoffe Cyclamat, Aspartam (enthält Phenylalanin) und Saccharin
7) Konservierungsstoff
8) Konservierungsstoff mit Benzoesäure
9) Brennwert 100 ml = 1,1 KJ (0,26 kcal)
10) Antioxidationsmittel
11) Phosphat
12) Geschmacksverstärker
13) Antioxidationsmittel
14) geschwärzt
15) geschwefelt
16) gewachst
17) Stärke
18) Pflanzeneiweiß
19) Erzeugnis mit Schweinefleischanteilen
* Die verarbeitete Schlagsahne ist mit Stickoxyd angerichtet
Für unsere Speisen verwenden wir nur ausgesuchte und frische Zutaten.
14 Zutaten und Stoffe, die Allergien und Unverträglichkeiten auslösen können:
a) Eier
b) Fisch
c) Krebstiere
d) Milch
e) Sellerie
f) Sesamsamen
g) Schwefeldioxid
h) Erdnüsse
i) Glutenhaltiges Getreide i1 Gerste i2 Weizen
j) Lupine
k) Schalenfrüchte
l) Senf
m) Sojabohnen
n) Weichtiere
Alle Preise inkl. MwSt.
Some of our food and drinks contain the following ingredients:
1) Caffeine
2) quinine
3) colouring
4) coloured with beta-carotene
5) Sweeteners cyclamate, acesulfame and aspartame (contains phenylalanine)
6) sweeteners cyclamate, aspartame (contains phenylalanine) and saccharin
7) Preservative
8) Preservative with benzoic acid
9) Calorific value 100 ml = 1.1 KJ (0.26 kcal)
10) Antioxidant
11) Phosphate
12) Flavour enhancer
13) Antioxidant
14) Blackened
15) sulphurised
16) waxed
17) starch
18) vegetable protein
19) Product containing pork
* The processed whipped cream has been treated with nitric oxide.
We only use selected and fresh ingredients for our dishes.
14 Ingredients and substances that can trigger allergies and intolerances:
a) Eggs
b) fish
c) crustaceans
d) milk
e) celery
f) Sesame seeds
g) Sulphur dioxide
h) Peanuts
i) Cereals containing gluten i1 Barley i2 Wheat
j) Lupine
k) Nuts
l) Mustard
m) Soybeans
n) Molluscs
All prices incl. VAT.
Speisen Getränke Mittagskarte Wochenkarte Mitnahmekarte